Apr. 6th, 2011

iskola: (books)
Озон меня сегодня обрадовал переизданием Памука. Роман, ранее известный как "Меня зовут красный", теперь называется "Имя мне - Красный", заново переведён [livejournal.com profile] mihsersh. Вот здесь он объясняет, как так вышло.
"Чёрную книгу" и "Белую крепость" тоже скоро переиздадут в переводе пресловутой А.Аврутиной*, которая, в свою очередь, в группе памуколюбов вконтакте делится инсайдерской информацией о том, что сам нобелевский лауреат от идеи новых переводов не в восторге. Его можно понять, а я перечитаю всё в новых переводах с радостью, но нескоро.

Выглядит "Имя мне - Красный" так себе. Бумага неприятная, обложка блестящая, называют там Памука певцом несчастной любви. Ну спасибо хоть шрифт старый добрый. (Да-да, для меня всё это страшно важно...)

*Пользуяюсь случаем сообщаю, что я лично к переводам А.А. отношусь спокойно. Хотя в переводе (особенно с турецкого :)) и книгоиздательстве я ничего не понимаю, очевидно, что часть приписываемых ей ляпов явно лежит на совести редакторов-корректоров или кто там ещё причастен к вычистке текстов. А в случае со "Снегом", за который её пинают больше всего, меня вообще не покидает ощущение, что издательство слишком хотело побыстрее выпустить томик, чтобы успеть к визиту писателя в Россию.

Profile

iskola: (Default)
iskola

December 2011

S M T W T F S
     123
4 56 78910
111213 14 151617
1819 20 2122 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 02:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios